‘O Come, O come, Emmanuel’ is one of my good pal’s, favorite Christmas carols. Austin Simpson loves this song, ladies and gentlemen. This is an ancient carol too. It is an English translation of an old Latin hymn called ‘Veni, Veni, Emmanuel. The hymn has its origins in the 12th Century, but a modern English translation did not happen until 1851 in the early Victorian era. John Mason Neale published it in his collection Hymni Ecclesiae.

As I have done earlier, I have compiled several versions of this song from YouTube into a blogpost.
Here’s a traditional choir performing this.
Casting Crowns, A Christian rock group performs this old standard as an instrumentaal here:
The late Christina Grimmie performs an incredible version here:
Red Mountain Music performs a rustic version:
Boyz II Men do a fabulous job in their haunting version:
Bad Religion shakes the foundations here:
Sufjan Stevens:
Great choice! Also of interest is the fact that the tune we now use has a completely separate origin in 1500s France. The “Veni Emmanuel” melody was first paired with processional chants for burial. Once the Latin text was paired with the familiar tune in the 1800s, the result became more popular than either words or music had been previously. Here’s my favorite interpretation to add to your fine selection of performances:
LikeLiked by 1 person
Thanks so much for the knowledge and the link. Happy holidays to you, friend!
LikeLike
You’re welcome, and a Happy New Year!
LikeLike